Acts 8:4 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Uime sin an dream do bhí ar na sgaradh dimigheadar timcheall ag seanmórugh na bréithre.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Acht an méid díobh do scaipeadh d’imthigh siad rómpa ag craobhscaoileadh an bhriathair.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Ba ansin a chuaigh an dream ar cuireadh an ruaig orthu thart ag fógairt an bhriathair.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Iad sin a scaipeadh, ghluais siad ar fud na tíre ag fógairt an dea-scéil.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Iad sin a scaipeadh, ghluais siad ar fud na tíre ag fógairt an dea-scéil.