Acts 8:6 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus tugadar an póbal déantoil aire do na neithibh do labhair Philib, ag éisdeachd agus ag féuchain na gcómharthadh do rinne sé.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus thug na sluaighte aire d’aon toil do’n méid adubhairt Pilib, nuair d’éisteadar leis, agus do chonnacadar na cómharthaí do‐rinne sé.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus thug na sluaite uile le chéile aird ar Philib, nuair a d éist siad lena chaint agus nuair a chonaic siad na comharthaí a rinne sé.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Thug na sluaite cluas ghéar dá raibh le rá ag Pilib mar ní hea amháin gur chuala siad a chuid cainte ach chonaic siad chomh maith na míorúiltí a bhí aige á ndéanamh.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Thug na sluaite cluas ghéar dá raibh le rá ag Pilib mar ní hea amháin gur chuala siad a chuid cainte ach chonaic siad chomh maith na míorúiltí a bhí aige dá ndéanamh.