Acts 9:24 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Achd do aithin Saul a ccealg. Gidheadh do bhí coimhéud acasab ar ba geataidhibh do ló agus doidhche, chum eision do mharbhadh.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
acht fuair Saul fios a gcóimh‐cheilge. Agus do bhíodar ag faire ar na geataibh de ló agus d’oidhche chum go marbhóchaidís é:
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
ach fuair Sáúl fios ar a gcomhcheilg. Bhí garda oíche agus lae ar na geataí, lena mharú;
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
ach fuair Sól eolas ar a gcomhcheilg. Bhídís ag faire na ngeataí go géar de lá agus d' oíche chun é a mharú
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
ach fuair Sól eolas ar a gcomh-cheilg. Bhídís ag faire na ngeataí go géar de lá agus dʼoíche chun é a mharú