Acts 9:31 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Uime sin fúair an eagluis ar feadh thire Iúdaighe agus na Galilé agus na Samária síothchain; ar mbeith dhóibh ar na dtogbháil súas sa gcreideamh: agus ag siúbhal a neaglá Dé, agus do bhádar ar na líonadh do chomhfhurtachd an Spiorad Náoimh.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus do bhí síothcháin ag an eaglais ar fud Iúdaea, agus ar fud na Galilé agus Samária, bhí beannacht uirthi; agus í ag dul i méid, ag gluaiseacht i n‐eagla an Tighearna, agus an Spiorad Naomh ag neartú léi.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Mar sin ar fud Iúdaea agus Galailí agus Samária bhí síocháin ag an eaglais agus neartaíodh léi; agus chuaigh sí i líonmhaireacht ó bhí a hiompar lán dʼómós do Dhia agus de shólás ón Spiorad Naomh.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Mar sin bhí síocháin ag an Eaglais ar fud Iúdáia go léir agus na Gailíle agus na Samáire. Lean sí á tógáil féin agus ag dul chun cinn faoi eagla an Tiarna agus ag dul i méid le cabhair an Spioraid Naoimh.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Mar sin bhí síocháin ag an Eaglais ar fud Iúdáia go léir agus na Gailíle agus na Samáire. Lean sí dá tógáil féin agus ag dul chun cinn faoi eagla an Tiarna agus ag dul i méid le cabhair an Spioraid Naoimh.