Colossians 2:17 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Nach bhfuil achd na sgáile do na neithibh atá chum teachda; achd is lé Críosd an corp.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
nó fá lá sabóide: ní fhuil ionnta siúd acht scáil na neithe atá le teacht; acht is é Críost an bunadhas.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Níl iontu seo ach scáil i gcomórtas lena bhfuil le teacht; ach is le Críost an corp a chaitheas an scáil sin roimhe.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Níl sna cúrsaí sin ach scáil na nithe a bhí le teacht ach is é Críost an t-ábhar féin.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Níl sna cúrsaí sin ach scáil na nithe a bhí le teacht ach is é Críost an t-ábhar féin.