Colossians 3:25 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Achd gidh bé ní eúgcoir, do ghéubhuidh sé lúach sáothair na héugcóra do rinne sé: agus ní bhfuil féuchuin do phearsuinn seach a chéile.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Óir an té do‐ghní an éagcóir, cúiteochar leis do réir na h‐éagcóra atá déanta aige,
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Mar gheobhaidh an té a rinne an éagóir cúiteamh san éagóir atá déanta aige, agus ní féidir an breithiúnas a chlaonadh le taobh ar bith.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Agus cúiteofar an éagóir le fear déanta na héagóra chomh maith céanna mar níl aon leatrom [ag baint le Dia].
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Agus cúiteofar an éagóir le fear déanta na héagóra chomh maith céanna mar níl aon leatrom ag baint le Dia.