Colossians 4:8 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Noch do chuir mé chuguibh fá a nádhbhar chéudna, ionnus go mbíadh a fhios aige créd as cor dhaóibh, agus go dtiubhradh furtachd da bhur gcróidhthibhse;
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Chuige sin is eadh do chuireas chugaibh é, chum go mbéidh a fhios agaibh cionnas mar tá an saoghal againn, agus go dtiubhraidh sé sólás croidhe dhaoibh;
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Is í sin an chúis ar chuir mé chugaibh é, le fios a thabhairt daoibh faoin mbail atá orainn agus le misneach croí a chur ionaibh,
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
agus táim á sheoladh chugaibh d' aon ghnó chun fios mo cháis a thabhairt daoibh agus misneach a chur ar bhur gcroí.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
agus táim dá sheoladh chugaibh dʼaon ghnó chun fios mo cháis a thabhairt daoibh agus misneach a chur ar bhur gcroí.