Daniel 10:12 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Annsin a dubhairt sé riom, Ná heagluidh, a Dhániel: óir ón chéad lá fár shuighidh tú do chroidhe ar thuicsi, agus ar úmhluighis thú féin a bhfíaghnuisi do Dhé, do chlos do bhríathra, agus tháinic misi ar son do bhríathar.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Dúirt sé: «Ná bíodh eagla ort, a Dhainéil, is clos d' fhocail ón gcéad lá ar dhírigh tú d' aigne ar an tuiscint agus ar bheartaigh tú thú féin a umhlú i láthair do Dhé; agus toisc do bhriathra atáimse tagtha.