Daniel 11:24 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Rachuidh sé a steach go síothchánta air na háitibh is féarr annsa bprobhinnsi; agus do dhéana sé an ní nach deárnadar a aithre, nó aithre a aithreadh; sgaóilfe sé iona measc an chreach, agus a néadáil, agus an saidhbhrios: fós, teilgfidh sé roimhe láimh a thionsganta a naghaidh na ndaingion láidir, eadhon ar feadh aimsire.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Tiocfaidh sé gan choinne sna dúichí méithe den chúige, agus déanfaidh beart nach ndearna a aithreacha, ná a sheanaithreacha, ag scaipeadh creiche, slaide, agus éadála ina measc. Beartóidh sé in aghaidh na ndaingean, ach ar feadh aimsire amháin.