Deuteronomy 15:21 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus má bhíonn cáidhé ar bith ann, má bhíonn bacach, no cáoch, no droch aíneamh ar bith air, ní dhéana tú íodhbuirt dhe dot THIGHEARNA Día.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Má bhíonn aon mháchail air, má bhíonn sé bacach nó dall nó má bhíonn máchail mhór eile air, ná híobair é don Tiarna do Dhia.