Deuteronomy 18:22 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
A nuaír laibheorus fáigh a náinm an TIGHEARNA, muna ttí an ní sin a gcrich, nó nach biáidh mar sin, sé sin un ní nár labhair an TIGHEARNA, ach do labhair an fáigh go handóthchusach: ní bhiaidh eagla ort roimhe.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
nuair a labhraíonn fáidh in ainm an Tiarna, mura dtagann an rud i gcrích ná chun cinn, ansin ní briathar é a labhair an Tiarna; labhair an fáidh é sin le barr dánaíochta, ní gá duit eagla a bheith ort roimhe.