Deuteronomy 2:4 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus aithinsi don phobal, ghá rádh, Caithfidhe gabhail tré ímiol thire bhur ndearbhráithreach clann Esau, noch áitreabhus a Seir; agus biáidh eagla aca romhuibh: uime sin biodh aire mhaith aguibhsi oruibh féin:
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Agus tabhair an t-ordú seo don phobal: Tá sibh ar tí gabháil trí chríocha bhur mbráithre gaoil, clann Éasau a bhfuil cónaí orthu i Saeír. Tá eagla orthu romhaibh, ach bígí aireach.