Deuteronomy 24:3 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus má fhúathuighionn an dara fear í, agus scríbhinn dealuighe do scríobhadh dhi, agus go ttiubhra dhi ann a láimh í, agus a cur amach as a thigh; nó má gheíbh an fear deirionnach bás, do ghabh chuige na mnaoi í;
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Má thagann gráin ag an bhfear eile uirthi agus go scríobhann sé bille scartha di, agus é a thabhairt ina láimh di agus í a chur chun siúil óna theach (nó má fhaigheann an fear eile seo, a phós í, bás)