Deuteronomy 28:26 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus biáidh do chorp na fheóil ag éanlaith a naíeir uile, agus ag beathachuibh na talmhan, agus ní ruaicfidh éanduine dhíot íad.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Beidh do chonablach ina bhia ag éanlaith an aeir go léir agus ag ainmhithe na talún, gan aon duine ann chun iad a ruaigeadh.