Ephesians 2:14 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Oír as eision ar síothcháinne, noch do rinne áon dinn aráon, agus do bhris síos balla méadhónach na teóruinne;
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Óir is eisean ár síothcháin, an té do rinne aon duine amháin de’n dís, agus do leag balla láir na teorann,
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Is é féin ár síocháin, a rinne aon den dís, agus a leag claí an chónaimhdis,
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Mar is eisean ár síocháin; is é a rinne aon bhuíon amháin den dá phobal nuair a leag sé ar lár an balla deighilte, an naimhdeas ina cholainn,
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Mar is eisean ár síocháin; is é a rinne aon bhuíon amháin den dá phobal nuair a leag sé ar lár an balla deighilte, an naimhdeas ina cholainn,