Ephesians 4:10 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
An tí do chuáidh síos a sé an neach céudna do chuáidh súas go hard ó na huile neamhuibh, chum na nuile do líonadh dhó.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
An té do chuaidh síos, is eisean, leis, do chuaidh suas i n‐áirde i bhfad os cionn na bhflaitheas, chum go líonfadh sé gach uile nidh).
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
An té a thuirling is é a chuaigh suas os cionn a bhfuil de neamha ann, go líonadh sé corp uile na cruinne).
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
An té sin a tháinig anuas, is é an duine céanna é a chuaigh thar na flaithis uile amach chun go líonfadh sé an chruinne cheathartha.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
An té sin a tháinig anuas, is é an duine céanna é a chuaigh thar na flaithis uile amach chun go líonfadh sé an chruinne cheathartha.