Ephesians 4:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Uime sin tug sé drung áirighe, na nabsdaluibh; agus drung eile, na bhfaidhibh; agus drung eile, na náodhairighibh agus na luchd teaguisg;
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus thug sé daoine áirithe chum bheith ’n‐a n‐abstalaibh; cuid chum bheith ’n‐a bhfáidhibh; cuid chum bheith ’n‐a soiscéalaidhthibh; agus cuid chum bheith ’n‐a n‐aodharaibh agus ’n‐a dteagascthóiribh;
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus ba iad a thíolaicí, na daoine a bhí ina n-aspail, agus ina bhfáithe, agus ina soiscéalaithe, agus ina n-aoirí anamacha, agus ina n-oidí múinte,
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Agus is eisean a thug do dhaoine áirithe bheith ina n-aspail, do dhaoine eile bheith ina bhfáithe, do dhaoine eile bheith ina soiscéalaithe, agus do dhaoine eile fós bheith ina n-aoirí agus ina múinteoirí,
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Agus is eisean a thug do dhaoine áirithe a bheith ina n-aspail, do dhaoine eile a bheith ina bhfáithe, do dhaoine eile a bheith ina soiscéalaithe, agus do dhaoine eile fós a bheith ina n-aoirí agus ina múinteoirí,