Ephesians 4:25 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Uime sin ar ndealughadh ris an mbréig dháoibh, lábhradh gach áon aguibh a nfírinne ré ná chomharsuin: óir as buill dá chéile sinn.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Uime sin, ag diúltadh do’n bhréagaireacht, labhradh gach duine agaibh an fhírinne le n‐a chómharsain: óir is baill d’á chéile sinn;
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Diúltaígí mar sin don bhréag, agus labhraíodh gach duine an fhírinne lena chomharsa, ós comhbhaill dá chéile sinn.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Cuirigí uaibh an t-éitheach, dá bhrí sin, agus labhraígí an fhírinne lena chéile, gach duine agaibh, mar is baill dá chéile sinn.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Cuirigí uaibh an t-éitheach, dá bhrí sin, agus labhraígí an fhírinne lena chéile, gach duine agaibh, mar is baill dá chéile sinn.