Ephesians 4:31 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Bíodh gach uile shearbhus, agus gach aingidheachd, agus gach fearg, agus gach gárrtha, agus gach ithiomradh, ar ná thogbháil uáibh, maille ris a nuile olc:
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Curtar uaibh gach seirbhe, agus aingidheacht, agus fearg, agus caismirt, agus ithiomrádh, agus an uile shaghas droch‐rúin:
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Cuirtear uaibh an tseirbhe agus an fíoch agus an fhearg agus an t-ardghlór agus an chúl-chaint agus gach uile mhírún,
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Cuirigí uaibh ar fad an ghangaid, an ghoimh, an fhearg, an callán, an t-achasán mar aon le gach mioscais.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Cuirigí uaibh ar fad an ghangaid, an ghoimh, an fhearg, an callán, an t-achasán mar aon le gach mioscais.