Ephesians 5:18 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus ná bíghidh ar meisge ó fhíon, iona bhfuil cráos; achd bíghidh ar bhur líonadh don Sbioruid;
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus ná bidhidh ar meisce le fíon; ainmheasardhacht is eadh é sin, acht bidhidh lán de’n Spiorad;
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Ná gabhaigí ar meisce i bhfíon, ó nach bhfuil ansin ach drabhlás; ach bígí do bhur líonadh féin leis an Spiorad,
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Agus ná bíodh meisce fíona oraibh mar níl ansin ach drabhlás, ach bígí lán den Spiorad,
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Agus ná bíodh meisce fíona oraibh mar níl ansin ach drabhlás, ach bígí lán den Spiorad,