Ephesians 5:2 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus siúbhluidh a ngrádh, amhuil do ghrádhuigh Críosd sinne, agus tug sé é féin air ar son a ofráil agus na iodhbairt dheaghbhaluidh do Dhía.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
agus siubhlaidh i ngrádh, fá mar ghrádhuigh Críost sibh‐se, agus thug é féin ar ár son, ’n‐a thoirbirt agus ’n‐a íodhbairt dheagh‐chumhra do Dhia.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
agus siúlaigí ar shlí an ghrá, de réir mar a bhí grá ag Críost dúinn, a thug é féin ar ár son mar thairscint chumhra agus mar íobairt do Dhia.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
agus mairigí de réir an ghrá faoi mar a ghráigh Críost sinne agus a thug é féin suas ina ofráil chun Dé agus ina íobairt chumhra ar ár son.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
agus mairigí de réir an ghrá faoi mar a ghráigh Críost sinne agus a thug é féin suas ina ofráil chun Dé agus ina íobairt chumhra ar ár son.