Ephesians 5:29 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Oír ní thug éunduine ríamh fós fúath dhá fheóil féin; achd do bheir beatha agus clúdhadh dhi, do réir mar do bheir an Tighearna don neagluis.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
is dó féin do‐bheir sé é óir ní thug aon duine fuath ariamh d’á fheoil féin, acht is amhlaidh bheathuigheas agus chothuigheas sé í, fá mar chothuigheas Críost an eaglais;
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Ní bhíonn fuath ag fear ar bith ar a fheoil féin, ach é á cothú agus á caomhnú. Is amhlaidh a chothaíonn agus a chaomhnaíonn Críost an eaglais,
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Ní raibh aon duine riamh a thug fuath dá cholainn féin; is amhlaidh a dhéanann sé í a chothú agus a chumhdach faoi mar a dhéanann Críost don Eaglais,
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Ní raibh aon duine riamh a thug fuath dá cholainn féin; is amhlaidh a dhéanann sé í a chothú agus a chumhdach faoi mar a dhéanann Críost don Eaglais,