Ephesians 6:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Cuiridh iomuibh armáil Dé go huilidhe, ionnus go madh féidir libh seasamh a nadhuigh shlightheadóireachd an Díabhail.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Cuiridh umaibh arm agus éideadh Dé go h‐iomlán, chum go mbéidh ar chumas daoibh seasamh i n‐aghaidh mealltachta an diabhail.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Gabhaigí airm agus éide Dé oraibh, chun go mbeidh cumas agaibh le seasamh in éadan camchleas na hainspride.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Cuirigí iomaibh cathéide Dé chun bheith in ann seasamh in aghaidh chealga an diabhail.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Cuirigí iomaibh cathéide Dé chun a bheith in ann seasamh in aghaidh chealga an diabhail.