Exodus 21:26 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus má bhuáileann duine súil a sheirbhísigh, no súil a chailín, lé a gcaillfidh í, léigfidh dhóibhimtheachd sáor ar son a súl.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Má bhuaileann fear a dhaor nó a dhaoirseach sa tsúil, agus í a chur ó mhaith, scaoileadh sé saor an duine sin ar son na súile.