Exodus 7:19 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus do ráidh an TIGHEARNA re Maóisi, Abair ré Háaron, glac do shlat, agus sín amach do lámh ar uisgidhibh na Hégipte, ar a srothuibh, ar a naibhnibh, ar a lochánuibh, agus ar a nuile chomhchruinniughadh uisge, go ndéarntar fuil díobh; agus go mbía fuil ar feadh chríche na Hegipte uile, aráon a soithighibh Adhmuid, agus a soithighibh cloiche.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Dúirt an Tiarna le Maois: «Abair le hÁrón: 'Tóg do shlat agus sín do lámh os cionn uiscí na hÉigipte ar fad, os cionn a n-aibhneacha agus os cionn a gcanálacha, os cionn a mbogach agus os cionn a linnte i dtreo go ndéanfar fuil díobh go léir ar fud tír na hÉigipte, go fiú lán an tobáin agus an chrúsca.'»