Ezekiel 12:28 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Uimesin abair ríu, Is marso a deir an Tighearna DIA; Ní cuirfighear cáirde ar aonchuid dom bhríathruibhsi ní sa mhó, acht do dhéantar an focal do labhair mé, a deir an Tighearna DIA.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Dá bhrí sin, abair leo: 'Seo mar a deir an Tiarna Dia: Ní chuirfear aon chuid de mo bhriathra ar cairde a thuilleadh, ach an briathar a labhraím cuirfear i gcrích é an Tiarna Dia a labhraíonn.'»