Ezekiel 18:28 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Do brígh go measann sé, agus go bhfilleann ó na uile pheacuidhibh dá ndéarna sé, gan amharus mairfidh sé, ní bhfuighe sé bás.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
De bhrí gur mhachnaigh sé agus gur thréig sé a pheacaí go léir mairfidh sé go deimhin; ní bhfaighidh sé bás.