Galatians 2:5 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Dá nach dtugamar urraim, ar feadh úaire amháin; ionnus go bhfanfadh fírinne an tsoisgéil aguibhse.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
acht níor ghéilleamar dóibh‐sean oiread agus uair amháin; chum go bhfanfadh fírinne an tsoiscéil i gcómhnaidhe agaibh‐se.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Ach níor ghéilleamar dóibh siúd seal aon nóiméid, dʼfhonn fírinne an tsoiscéil a choinneáil slán mar mhaithe libhse.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
ach níor ghéilleamarna oiread agus nóiméad dóibh. Chuireamar ina gcoinne le hionchas go gcoimeádfaí fírinne an dea-scéil ar láimh shábháilte daoibhse.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
ach níor ghéilleamar-na a oiread agus nóiméad dóibh. Chuireamar ina gcoinne le hionchas go gcoimeádfaí fírinne an dea-scéil ar láimh shábháilte daoibhse.