Galatians 3:2 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Bá mían ríom so amháin dfoghluim uáibh, An ó oibrighthibh an reachda fúarabhair an Spiorud, ná ó éisdeach an chreidimh?
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Is é rud ba mhian liom a chlos uaibh, An ó oibreachaibh dlighe nó tré theachtaireacht an chreidimh fuair sibh an Spiorad?
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Tá aon cheist amháin agam oraibh: cé acu le hoibreacha an dlí nó le héisteacht chreid-mheach a ghlac sibh an Spiorad?
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Tá aon cheist amháin agam oraibh: an de bharr an dlí a chomhlíonadh a fuair sibh an Spiorad, nó de chionn gur chreid sibh an teachtaireacht a chuala sibh?
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Tá aon cheist amháin agam oraibh: an de bharr an dlí a chomh-líonadh a fuair sibh an Spiorad, nó de chionn gur chreid sibh an teachtaireacht a chuala sibh?