Galatians 3:28 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Ní bhfuil Iúduighe na Gréugach, ní bhfuil sáor na dáor, ní bhfuil fear na bean: óir is áon sibh uile a Niósa Críosd.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Ní fhuil lúdach ’ná Gréagach ann, ní fhuil saor ’ná daor ann, ní fhuil fireannach ’ná baineannach ann: óir is aon duine amháin i nÍosa Críost sibh go léir.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Níl ann Giúdach ná Gréagach, daor ná saor, fear ná bean; níl ann ach an t-aon Íosa Críost amháin, ar de sibh.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Níl Giúdach ná Gréagach oraibh feasta, níl saor ná daor, fireann ná baineann; is aon sibh uile i gCríost Íosa.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Níl Giúdach ná Gréagach oraibh feasta, níl saor ná daor, fireann ná baineann; is aon sibh uile i gCríost Íosa.