Galatians 3:29 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus más lé Críosd sibh, as sibh síol Abraham gan amhras, agus oighrighe do réir na geallamhna.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus má’s le Críost sibh, is sliocht Abrachaim sibh, leis, oidhrí de réir na geallamhna.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus más le Críost sibh, is sibh Sliocht Abrachaim, atá in bhur n-oidhrí de réir an ghealltanais.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Agus más le Críost sibh, is síol Abrahám sibh chomh maith agus tá sibh in bhur n-oidhrí aige de réir mar a bhí geallta.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Agus más le Críost sibh, is síol Abrahám sibh chomh maith agus tá sibh in bhur n-oidhrí aige de réir mar a bhí geallta.