Galatians 4:12 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Iarruim dathchuinge oruibh, a dhearbhráithre, bíghidh mar misi, do bhrígh go bhfuilimse mar sibhse: ní dhearnabhair éugcoir ar bith oram.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Impidhim oraibh, a bhráithre, bidhidh mar táim‐se, óir atáim‐se mar tá sibh‐se. Ní dhearna sibh éagcóir ar bith orm.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
A bhráithre, táim á chur dʼimpí oraibh bheith mar atáim, ó tháinig dom bheith mar tá sibhse. Ní dhearna sibh aon éagóir orm.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Impím oraibh, a bhráithre, teacht ar aon dul liomsa faoi mar a tháinig mise ar aon dul libhse. Ní dhearna sibh aon éagóir orm.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Impím oraibh, a bhráithre, teacht ar aon dul liom-sa faoi mar a tháinig mise ar aon dul libh-se. Ní dhearna sibh aon éagóir orm.