Galatians 4:18 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Achd as maith an teasghrádh ré bheith go siorruidhe a ní mhaith, agus ní hé amháin an tan bhímse bhur lathair.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Acht is maith í duithract i gcómhnaidhe, agus deagh‐cúis bheith léi ní h‐é amháin nuair bhím i n‐bhur láthair.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Is maith an rud é i gcónaí a mhór a dhéanamh de dhuine má tá sé lena leas, agus ní hamháin nuair a bhímse in bhur gcuideachta.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Is breá an rud mór a bheith á dhéanamh díbh má dhéantar le dea-chroí é agus ní amháin nuair a bhím in bhur láthair ach an t-am ar fad.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Is breá an rud mór a bheith dá dhéanamh díbh má dhéantar le dea-chroí é agus ní hamháin nuair a bhím in bhur láthair ach an t-am ar fad.