Galatians 4:25 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Oír as ionann Agar agus Sína, slíabh sa Narábia, agus as cosmhuil í ris a Niarusalém atá a nois ann, agus atá sí fá dháoirse maille ré na cloinn.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Anois is ionann Hágar agus cnoc Sína san Aráib, agus cialluigheann sin an Iarúsalem atá ann anois; óir atá sí i ndaor‐bhroid i n‐éinfheacht le n‐a clainn.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
agus is ionann Hagar agus Sliabh Sínáí san Araib; agus freagraíonn sí don Iarúsailéim atá anois ann, atá i ndaoirse, í féin agus a clann.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
sliabh san Aráib is ea Síonái agus freagraíonn sí do Iarúsailéim an lae inniu mar go bhfuil Iarúsailéim agus a clann i ndaorbhroid.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
sliabh san Aráib is ea Síonáí agus freagraíonn sí dʼIarúsailéim an lae inniu mar go bhfuil Iarúsailéim agus a clann i ndaorbhroid.