Galatians 4:3 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
As mar an gcéudna sinne, an tan do bhámar ar leanbuibh, do bhámar a ndáoirse fáoi cheadthosuighibh an tsáoghail:
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus sinne mar an gcéadna, nuair bhíomar ’n‐ár leanbhaibh, do bhíomar i ndaor‐bhroid ag dúlibh na cruinne:
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Bʼionann scéal dúinne; nuair a bhíomar inár leanaí, bhíomar i ndaoirse ag spridí bundúileacha na cruinne.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Is é an dála céanna againne é: fad a bhíomar mionaoiseach, bhíomar mar a bheadh daoir faoi smacht ag dúile an tsaoil seo.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Is é an dála céanna againne é: fad a bhíomar mionaoiseach, bhíomar mar a bheadh daoir faoi smacht ag dúile an tsaoil seo.