Galatians 5:24 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Oír an drung as le Críosd do cheusadar an cholan maille ré na toil agus ré na míanghusuibh.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus na daoine is le h‐Íosa Críost, atá an cholainn le n‐a h‐antoil agus le n‐a miantaibh céasta aca.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus an dream is le hÍosa Críost, tá an cholainn agus a háilíos agus a hantoil céasta acu.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Agus iad siúd a bhaineann le Críost Íosa tá siad tar éis a gcolainn agus a cuid paisean agus mianta a chéasadh ar an gcrois.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Agus iad siúd a bhaineann le Críost Íosa tá siad tar éis a gcolainn agus a cuid paisean agus mianta a chéasadh ar an gcros.