Galatians 6:3 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Oír dá sáoilidh éunduine é féin do bheith éifeachdach, ar mbeith dhó gan éifeachd, atá sé meallta ann a inntinn féin.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Óir má mheasann aon duine gur nidh éigin é féin, agus gur neamh‐nidh é, meallann sé é féin.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Mar an duine a dhéanas mór is fiú nuair nach fiú ach neamhní é, bíonn sé ag cur dalla-mullóige air féin.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Nuair is dóigh le duine gan aird gur mór le rá é féin, is á mhealladh féin atá sé.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Nuair is dóigh le duine gan aird gur mór le rá é féin, is dá mhealladh féin atá sé.