Genesis 24:33 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus do cuirreadh bíadh na bhfiaghnuisi ré na ithe: achd a dubhairt seision, Ní íosuidh mé nó go ninnisi mé mo theachdaireachd. Agus a dubhairt seision, Abair náit.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Leagadar bia os a chomhair, ach dúirt sé: «Ní bhlaisfidh mé greim nó go mbeidh mo theachtaireacht inste agam.» «Abair leat,» arsa [Lábán].