Genesis 27:18 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus táinig sé chum a athar, agus a dubhairt, A athair; agus á dubhairt seision, Ataim annso, cía thusa a mhic?
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Chuaigh sé i láthair a athar: «A athair,» ar sé. «Anseo dom,» ar seisean, «agus cé hé thú féin, a mhic?»