Genesis 28:11 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus do thuirling ar ionad áirighe, agus do fhan ann feadh na hoidhche, mar do chuáidh an ghrían faói: agus do ghlac cuid do chlochuibh na háite, agus do chuir íad mar a cheannadhairt, agus do luigh síos sa náitsin do chodladh.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Tháinig sé go dtí áit áirithe agus chaith sé an oíche ann mar go raibh an ghrian imithe faoi. Thóg sé cloch de na clocha a bhí ansiúd agus chuir faoina cheann í agus luigh síos mar a raibh sé.