Hebrews 1:2 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Do labhair sé rinne sna laéthibh deigheanachasa trés an Mac, do órduigh sé na oighre air a niomlán, tré ar chrúthuigh sé fós an dómhan;
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
acht do labhair sé linne ins na laethaibh deireannacha so tré n‐a Mhac, do chinn sé mar oidhre ar a bhfuil ann, tré n‐ar chruthuigh sé an domhan, leis.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
ach labhair sé linn sna laethanta deiridh seo ina AonMhac, a cheap sé le bheith ina oidhre ar a bhfuil ann, agus ar chruthaigh sé an domhan tríd.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
ach sna laethanta deireanacha seo labhair sé linn trína Mhac, an té a cheap sé ina oidhre ar an uile ní agus ar tríd a rinne sé a bhfuil ann.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
ach sna laethanta deireanacha seo labhair sé linn trína Mhac, an té a cheap sé ina oidhre ar an uile ní agus ar tríd a rinne sé a bhfuil ann.