Hebrews 10:19 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Ar a nadhbharsin, a dhearbhráithre, ó atá sáoirse aguinn ré dhul a steach don naóimhiosdadh tré fhuil Iosa,
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
D’á bhrigh sin, a bhráithre, ó tá sé de dhánacht againn dul isteach san áit naomhtha tré fhuil Íosa,
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Bíonn sé de mhuinín againn mar sin, a bhráithre, dul isteach sa sanctóir trí fhuil Íosa,
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Dá bhrí sin, a bhráithre, tá sé de cheart againn anois dul isteach san Áit Rónaofa de bhrí gur doirteadh fuil Íosa amach ar ár son.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Dá bhrí sin, a bhráithre, tá sé de cheart againn anois dul isteach san Áit Rónaofa de bhrí gur doirteadh fuil Íosa amach ar ár son.