Hebrews 10:24 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus tugam aire dhá chéile ionnus go mbéam dhár mbrosdughadh féin chum grádha agus deaghoibrigheadh:
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
agus tabhraimís aire d’á chéile, ag spreagadh a chéile chum grádha agus chum deagh‐ghníomhartha;
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
agus bíodh aird againn ar a chéile a spreagadh chun an ghrá agus chun na ndea-ghníomhartha,
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Agus tugaimis aird ar a chéile chun go spreagfaimid a chéile chun grá a thaispeáint dá chéile agus chun dea-oibreacha a dhéanamh.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Agus tugaimis aird ar a chéile chun go spreagfaimid a chéile chun grá a thaispeáint dá chéile agus chun dea-oibreacha a dhéanamh.