Hebrews 10:38 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus mairfidh an fíréun tré chreideamh: gidheadh má théid sé air ccúl, ní bhfuighe manamsa fonn ann.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Acht mairfidh m’fhíréan tré chreideamh; Agus má chasann sé siar, ní fhuil taithneamh a thuilleadh ag m’anam ann.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
ach mairfidh mʼfhíréan ó chreideamh, agus má théann sé ar gcúl, ní bheidh dúil ag mʼanam ann.”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Mairfidh an fíréan seo agamsa de bharr a chreidimh. Ach má thugann sé a chúl leis ní bheidh gnaoi agam air.»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Mairfidh an fíréan seo agam-sa de bharr a chreidimh. Ach má thugann sé a chúl leis ní bheidh gnaoi agam air.”