Hebrews 11:14 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Oír an dream a deir na neithese cuirid síad a gcéill go follas go bhfuilid síad ag íarruidh dúithche.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Óir na daoine adeir neithe d’á leithéidibh sin, cuireann siad i dtuigsin gur ar lorg dúthaighe leo féin atáid.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Mar bíonn daoine ag tabhairt le fios leis sin a rá go bhfuil siad ag tóraíocht a dtíre dúchais.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Taispeánann daoine a labhraíonn mar seo go bhfuil tír dhúchais á lorg acu.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Taispeánann daoine a labhraíonn mar seo go bhfuil tír dhúchais dá lorg acu.