Hebrews 11:6 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Achd a bhféugmhuís chreideimh ní féidir taitneamh ris: oír an tí thig chum Dé is éigean dó a chreideamh go bhfuil sé ann, agus go dtabhairt sé lúach sáothar don druing íarras é.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
agus gan creideamh ní féidir taithneamh leis: óir an té thig chum Dé, ní foláir dó a chreideamhain go bhfuil sé ann, agus go dtugann sé luach a saothair do na daoinibh loirgeas é.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus ní féidir taitneamh leis gan creideamh a bheith agat. Mar an té a thiocfas i ngar do Dhia, caithfidh creideamh a bheith aige go bhfuil sé ann agus go dtugann sé luach saothair do lucht a iarrtha.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Gan chreideamh ní féidir le duine a bheith taitneamhach leis mar an té atá ag teacht chun Dé ní mór dó a chreidiúint go bhfuil Dia ann agus go dtugann sé luach saothair dá mbíonn á lorg.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Gan chreideamh ní féidir le duine a bheith taitneamhach leis mar an té atá ag teacht chun Dé ní mór dó a chreidiúint go bhfuil Dia ann agus go dtugann sé luach saothair dá mbíonn dá lorg.