Hebrews 12:26 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agá chríothnuigh an talamh a nuáir sin ré na ghúth: agus a nois tug sé gealladh úadh, ag rádh, Fós éunuáir eile cuirfe mé ní hé amháin an talamh ar crith, achd neamh mar an gcéudna.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
an té gur bhain a ghuth crothadh as an talamh an t‐am sin: acht go bhfuil geallta aige anois, g‐á rádh, Aon uair amháin eile cuirfead, ní h‐é amháin an talamh ar crioth, acht neamh, mar an gcéadna.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Bhí a ghlór ag baint creatha as an talamh an uair úd; ach tá geallta aige anois, “An t-aon uair amháin eile ní as an talamh amháin ach as na neamha a bhainfidh mé crith.”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
An uair úd bhain a ghlór croitheadh as an domhan; ach anois tá an gealltanas seo a leanas tugtha aige: «Uair amháin eile bainfidh mé croitheadh ní amháin as an domhan ach as na spéartha chomh maith.»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
An uair úd bhain a ghlór croitheadh as an domhan; ach anois tá an gealltanas seo a leanas tugtha aige: “Uair amháin eile bainfidh mé croitheadh ní hamháin as an domhan ach as na spéartha chomh maith.”