Hebrews 2:7 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Do rinne tú é feadh sealuid bhig ní sa ísle ná na haingil; do chuir tú coróin ghlóire agus onóir air, agus do chuir tú é ós cionn oibreach do lámh:
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Do rinnis níb’ ísle ’ná na h‐aingle é, ar feadh tamaill bhig; Do chuiris coróin glóire agus onóra air, Agus do chuiris os cionn oibreach do lámh é
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Má chuir tú é ar feadh seala ghearr ar chéim ab isle ná na haingil, tá barr glóire agus onóra curtha agat air,
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Ar feadh tamaillín rinne tú ní b' uaisle ná na haingil é. Chuir tú coróin ghlóire agus onóra air
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Ar feadh tamaillín rinne tú níb uaisle ná na haingil é. Chuir tú coróin ghlóire agus onóra air