Hebrews 3:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Ionnus go dtug mé mionna um fheirg, Nách rachdáois a steach am shuáimhnios.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Mar mionnuigheas im’ fheirg, Ní rachaidh siad isteach im’ shuaimhneas.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Mar a mhionnaigh mé i mʼfhíoch, ‘Ní rachaidh siad i seilbh mo shuaimhnis.’ ”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Dá dheasca sin thug mé an mionn seo uaim le corp feirge: 'Ní rachaidh siad isteach i m' áitreabh suaimhnis choíche.'»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Dá dheasca sin thug mé an mionn seo uaim le corp feirge: ‘Ní rachaidh siad isteach i mʼáitreabh suaimhnis choíche.’”