Hebrews 4:10 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Oír an tí do chuáidh a steach dhá shuáimhneas san, do chómhnuidh sé mar an gcéudna ón á oibreachuibh, amhuil do chomhnuigh Día ón á oibreachuibh féin.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Óir an té do chuaidh isteach ’n‐a shuaimhneas, do scuir sé ó n‐a oibreachaibh, fá mar scuir Dia ó n‐a oibreachaibh‐sean.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
ó bíonn cibé duine a rachas isteach i suaimhneas Dé ag stad óna chuid oibre ar an nós céanna agus stad Dia óna chuid oibresean.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
óir cibé duine a théann isteach in áitreabh suaimhnis Dé stadann sé dá chuid oibre faoi mar a stad Dia dá chuid oibre féin.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
óir cibé duine a théann isteach in áitreabh suaimhnis Dé stadann sé dá chuid oibre faoi mar a stad Dia dá chuid oibre féin.